en construction
Bassai Karate-Do Marseille-Prado
Etymologie

en construction



Marteau, Maillet
Unicode U69cc


Le caractère ci-contre signifie "Marteau", "Maillet". Il est construit selon le schéma "clé + partie phonétique signifiante". La clé (à gauche) est celle du bois : c'est le pictogramme d'un arbre. La phonétique (à droite), est le caractère "Pourchasser", qui est aussi le O(I) de OI-ZUKI. L'idée est que le bois du maillet chasse le clou. Une variante de ce caractère (cf lien zhongwen.com) utilise la clé du métal au lieu de celle du bois.

= +
Maillet = Bois + Pourchasser

Sources: chineseetymology.org     zhongwen.com
Sceau
(-221 à +200)
Forme
actuelle

"Marteau" se prononce TSUCHI en lecture purement japonaise (kun-yomi). On retrouve cette prononciation dans le terme SAKA-TSUCHI ("marteau inverse" ou "renverser en pilonner", une technique de projection où l'on renverse totalement l'adversaire en l'assommant contre le sol). TSUCHI se rencontre également en lieu et place de UCHI ("frappe martelée") ou GERI ("coup de pied") pour les coups particulièrement massifs, comme les coups de coude (ENPI-TSUCHI pour ENPI-UCHI) ou les coups de genou (HIZA-TSUCHI pour HIZA-GERI). On trouve également URAKEN-TSUCHI ("marteau du revers de poing") e la place de URAKEN-UCHI.

En lecture sino-japonaise (on-yomi), "Marteau" se prononce [TSUI], prononciation dérivée du MAndarion [CHUI2]. On rencontre cette lecture dans le TETTSUI, contraction de TETSU+TSUI. ("le marteau de fer"), qui est une fiorme de frappe du côté du poing, à la manière d'un marteau. La technique associée est TETTSUI-UCHI. On trouve cette technique également orthographiée TETSUI, avec un seul T, la décomposition étant alors TE+TSUI ("la main en marteau"). Le coup de genou HIZA-GERI est aussi parfois rencontré sous l'appelation HITTSUI-GERI, le terme HITTSUI étant la contraction de HIZA+TSUI ("le genou-marteau").

Retour à la page d'accueil