en construction
Bassai Karate-Do Marseille-Prado
Etymologie

en construction



Voler, Sauter
Unicode U98db


Le caractère ci-contre signifie "Voler", et par extension "Sauter". Il s'agit de la représentation pictographique d'une grue en plein vol. L'aspect asymétrique de la forme moderne pourrait faire croire que l'oiseau se présente de profil avec les deux ailes sur la partie droite, mais la forme de Sceau montre qu'ne fait les ailes sont déployées symétriquement de chaque côté et que c'est la tête de l'oiseau qui vient se rajouter au dessus de l'aile de droite.

Sources: chineseetymology.org     zhongwen.com
Oracle
(-1766 à -1122)
Sceau
(-221 à +200)
Forme
actuelle

"Sauter/Voler" se prononce TO(BI) en lecture purement japonaise (kun-yomi). Cette lecture vient former le verbe godan TOBU, "sauter", ainsi que sa forme nominale TOBI, "le saut". On retrouve le terme TOBI dans les variantes sautées de coup de pied, comme YOKO-TOBI-GERI, MAE-TOBI-GERI, ou MAWASHI-TOBI-GERI (resp. "coups de pied sauté latéral, frontal, et circulaire"). Dans ces expressions on peut trouver TOBI aussi bien en position préfixe, suffixe, ou comme ici intermédiaire. Le terme TOBI-ASHI désigne littéralement un pas sauté. TOBIKOMI ou TOBIKONDE (litt. "rentrer en sautant") qualifie les variantes d'une technique effectuée sur le pas TOBI-ASHI, par exempe MAE-GERI-TOBIKONDE, en particluier lorsqu'il s'agit d'un coup de pied effectué avec la jambe arrière.

En lecture sino-japonaise (on-yomi), "Sauter/Voler" se prononce [HI] ou [-PI] lorsqu'apparait une liaison euphonique (rendaku). On retrouve [-PI] dans le nom du Kata supérieur ENPI ("le vol de l'hirondelle").



Retour à la page d'accueil