en construction
Bassai Karate-Do Marseille-Prado
Etymologie

en construction


et
Route, Voie
Unicode U9053


Le caractère ci-contre signifie "route", "voie". Les formes anciennes montrent une tête/cou au dessus d'une trace de pas au milieu d'un carrefour. La tête/cou signifiant également "chef", le caractère signifie également "mener", "diriger", "gouverner", puisque les subordonnés suivant les pas du chef qui trace la route et choisit les orientations.

= +
Voie/Mener = Trace de pas au carrefour + Cou/Tête/Chef

Sources: chineseetymology.org     zhongwen.com
Bronze
(-1122 à -221)
Sceau
(-221 à +200)
Forme
actuelle

Dans la forme actuelle du caractère, le coté droit du carrefour a disparu et la trace de pas a fusionné avec le coté gauche du carrefour.

Sources: chineseetymology.org     zhongwen.com
Oracle
(-1766 à -1122)
Bronze
(-1122 à -221)
Sceau
(-221 à +200)
Forme
actuelle

"Route", "Voie" se prononce MICHI en lecture purement japonaise (kun-yomi) et [DÔ] en lecture sino--japonaise (on-yomi), prononciation dérivée du Mandarin [DAO4] qui a également donnné les mots "Tao" et "Taoisme" en Français. [DÔ] se retrouve dans les termes BUDÔ ("la voie de la guerre"), DÔJÔ ("le lieu du Budô") et BUSHIDÔ ("la voie du guerrier", le code samurai). [DÔ] se retrouve également en suffixe de toutes les voies martiales : JÛDÔ ("la voie de la souplesse"), KARATE-DÔ ("la voie de la main vide" ou "la voie de la main de Chine", selon le Kanji utilisé pour KARA), AIKIDÔ ("la voie de l'esprit unifié"), KENDÔ ("la voie du sabre"), JÔDÔ ("la voie du baton"), KYÛDÔ ("la voie de l'arc") et WADÔ-RYÛ ("le style de voie de la paix"). Dans un registre moins martial, CHADÔ ("la voie du thé") désigne la cérémonie du thé et SHODÔ ("la voie de l'écriture") désigne la calligraphie japonaise. Enfin, le terme TENDÔ ("la voie du ciel") désigne un pont vital situé au sommet du crane.



Retour à la page d'accueil