Le kanji ci-contre signifie intérieur.
Deux interprétations pour ce caractère: la première
est que le kanji représente l'ouverture d'une tente,
par laquelle on peut entrer à l'intérieur. La deuxième
décompose le kanji en deux composants: un batiment pour
la forme carrée, et le verbe "entrer" à l'intérieur,
qui représente un homme se déplaçant vers la gauche:
|
=
+

intérieur = batiment + entrer ?
|
|
"Intérieur" se prononce UCHI en lecture purement-japonaise (kun-yomi),
et se retrouve dans les termes
UCHI-UDE-UKE
("blocage de l'intérieur du bras") ainsi que dans
UCHI-HACHIJI-DACHI
("posture en forme de 8 intérieure"), une posture en Shotokan fédéral
qui est comme
HACHIJI-DACHI,
mais avec les orteils pointés en dedans plutôt
que pointés vers l'extérieur.
Le terme
UCHI-SHAKUTAKU
(litt. "le petit marais intérieur")
désigne un point vital situé sur l'intérieur du poignet.
|
En lecture sino-japonaise (on-yomi),
"intérieur" se prononce [NAI], une lecture dérivée du Mandarin [NEI4].
On retrouve cette prononciation dans le terme
NAIWAN
("intérieur de bras") qui est l'arme corporelle utilisée par
UCHI-UDE-UKE.
Le terme
NAIKA
("intérieur de cheville")
désigne un point vital situé sur la cheville, côté intérieur.
|
L'opposé de "Intérieur"/UCHI/[NAI] est "extérieur"/SOTO/[GAI],
(cf le caractère ci-contre).
Ainsi,
SOTO-SHAKUTAKU
s'oppose à UCHI-SHAKUTAKU,
GAIKA
s'oppose à NAIKA, et
SOTO-UDE-UKE
s'oppose à UCHI-UDE-UKE de la même façon que
GAIWAN
s'oppose à GAIWAN.
|