en construction
Bassai Karate-Do Marseille-Prado
Etymologie

en construction


et
Oiseau et Corbeau
Unicode U9ce5 et U70cf


Le caractère ci-contre signifie "Oiseau". Il s'agit de la représentation pictographique d'un oiseau à longue queue, vu de profil sur ses pattes, la tête orientée vers la gauche. Le petit trait supérieur est le bec, qui surmonte la tête, qui est barrée d'un trait représentant l'oeil gauche. Le grand trait horizontal est l'aile gauche, et le trait crocheté en dessous est la queue. Les quatre traits inférieurs sont les pattes.

Sources: chineseetymology.org     zhongwen.com
Oracle
(-1766 à -1122)
Bronze
(-1122 à -221)
Sceau
(-221 à +200)
Forme
actuelle

Lorsqu'on supprime le trait représentant l'oeil dans le caractère "Oiseau", on obtient le caractère "Corbeau". D'après zhongwen.com, la suppression de ce trait indique l'absence de constraste entre le noir du plumage et des yeux. Toutefois, les formes de bronze de ce caractère trouvées sur chineseetymology.org semble montrer les yeux de l'animal.

Sources: chineseetymology.org     zhongwen.com
Bronze
(-1122 à -221)
Sceau
(-221 à +200)
Forme
actuelle

"Oiseau" et "Corbeau" se prononcent resp. [CHÔ] et [U] en lecture sino-japonaise (on-yomi). On trouve ces dans les termes synonymes CHÔTO et UTO (litt. "l'oiseau et le lièvre" et "le corbeau et le lièvre"), qui désignent un point vital situé entre les deux yeux. Henri Plée affirme que le nom de ce point vital vient du fait qu'il faut le frapper rapidement (d'où l'image du lièvre) en forme SHUTÔ (d'où l'image d'une aile d'oiseau). Toutefois, signalons qu'en japonais, UTO évoque la succession de la nuit au jour, la fuite du temps. La raison en est que le corbeau et le lapin/lièvre sont resp. des symboles solaire et lunaire, attachés à de vieilles légendes.

Le corbeau et le Soleil: Une légende chinoise affirme qu'il y avait à l'origine dix soleils frères, qui sous les ordres de leur père, seigneur du Ciel, tournaient à tour de rôle autour de la terre sur le dos d'un corbeau. Lorsqu'un jour, ils se rebelèrent contre la loi pour monter tous ensemble sur dos du corbeau, ils imposèrent une si grande chaleur à la Terre que les récoltes brulèrent. Yi, le meilleur archer du royaume, fut alors dépéché pour les tuer tous sauf un.

Le lapin et la Lune: Une légende japonaise affirme qu'un dieu prit la forme d'un homme affamé pour tester des animaux de la forêt qui avaient fait voeu de vivre en ermite. Tous les animaux lui ramenèrent de la nourriture sauf le lapin, physiquement trop faible, qui après plusieurs tentatives infructueuses, décida à la place de se sacrifier en se jetant dans les flammes du feu de camp, et offrant ainsi sa propre viande à l'affamé. Il fut récompensé en étant envoyé habiter la Lune. Depuis, les japonais voient le dessin d'un lièvre sur la face de la pleine lune.

"Corbeau" se prononce KARASU en lecture purement japonaise (kun-yomi). On trouve cette proonciation dans le terme KARASU-TENGU ("tengu corbeau"), un type particulier de tengu ("chien céleste") qui arbore une tête de corbeau, à la diffèrence de son cousin, le KONOHA-TENGU ("tengu des feuillages") ou YAMABUSHI-TENGU ("tengu du moine itinérant") qui a un visage humanoïde rouge à long nez. Les TENGU sont des être légendaires qui vivent dans les montagnes et fôrets et tourmentent les prêtres qui s'y aventurent. Ils aiment se méler aux affaires humaines et en particulier aident à empécher la concentration du pouvoir politique dans la main d'un seul homme. Dans ce but, ils aiment aider les héros qui luttent contre le pouvoir en leur apprenant les secrets des arts martiaux et de la tactique militaire. Les TENGU sont réputés en être les meilleurs enseignants. Les KARASU-TENGU sont réputés enseigner le sabre aux samurai avec leur SHAKUJÔ ("baton étamé"), un baton de moine Bouddhiste muni d'anneaux servant à exorciser à conjurer les mauvais sorts.


KARASU-TENGU TO SHAKUJÔ
Le Tengu corbeau et son baton étamé

"Oiseau" se prononce TORI en lecture purement japonaise (kun-yomi). On retrouve cette prononciation dans le mot TORII (avec un 2ème 'I', litt. "résidence d'oiseau"), qui est une grande porte faisant face à un Shintô. D'après Wikipédia, l'origine du mot viendrait d'une légende selon laquelle la Déesse du Soleil Amaterasu, boudant son frère, se serait enfermée dans une grotte. Elle causa ainsi une eclipse qui fit si peur aux habitants qu'ils construirent un grand perchoir à oiseaux afin que le bruit de ceux-ci attise la curiosité de la Déesse et la fasse sortir de sa cachette.


MIYAJIMA NO OO-TORII
Le "grand perchoir à oiseaux" de Miyajima



Retour à la page d'accueil